- soplar
- v.1 to blow out (vela, fuego).Ella sopla el polvo de la mesa She blows the dust from the table.2 to blow off (ceniza, polvo).3 to blow up (globo).4 to blow (vidrio) (echar aire).5 to prompt (informal) (en examen).me sopló las respuestas he whispered the answers to me6 to pinch(informal) (steal). (peninsular Spanish)soplar algo a alguien to pinch o nick something off somebody (British)7 to booze (informal) (beber). (peninsular Spanish)8 to be blowing.Un viento anormal sopla An abnormal wind is blowing.9 to whisper.Me sopló la respuesta He whispered the answer to me.10 to billow, to puff up with the wind.11 to get it on, to get it up, to function sexually.* * *soplar► verbo intransitivo1 (viento etc) to blow2 familiar (denunciar) to squeal3 familiar (beber) to booze► verbo transitivo1 (polvo etc) to blow away, blow off; (vela) to blow out; (sopa) to blow on; (globo) to blow up2 (vidrio) to blow3 figurado (inspirar) to inspire4 familiar figurado (robar) to pinch, steal5 familiar figurado (delatar) to split on, grass on6 familiar figurado (en un examen etc) to whisper the answer, tell the answer7 familiar figurado (hurtar) to nick, pinch; (- en las damas) to huff► verbo pronominal soplarse1 (dedos, manos) to blow2 familiar figurado (tomarse) to down* * *verbto blow* * *1. VT1) (=echar aire sobre) [+ polvo] to blow away, blow off; [+ superficie, sopa, fuego] to blow on; [+ vela] to blow out; [+ globo] to blow up; [+ vidrio] to blow2) (=inspirar) to inspire3) (=decir confidencialmente)
soplar la respuesta a algn — to whisper the answer to sb
soplar a algn — (=ayudar a recordar) to prompt sb
soplar a algn algo referente a otro — to tell sb something nasty about somebody
4) * (=delatar) to split on *5) * (=birlar) to pinch *6) * (=cobrar) to charge, sting *me han soplado ocho dólares — they stung me for eight dollars
¿cuánto te soplaron? — how much did they sting you for?
7) * [+ golpe]le sopló un buen mamporro — she whacked o clouted him one *
2. VI1) [persona, viento] to blow¡sopla! — * [indicando sorpresa] well I'm blowed! *
2) * (=delatar) to split *, squeal *3) * [beber] to drink, booze3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) (con la boca) to blowsopla fuerte — blow hard
b) viento to blowsopla un viento muy fuerte — there's a strong wind (blowing)
2) (fam) (en examen) to whisper (answers in an exam)2.soplar vt1)a) <vela> to blow out; <fuego/brasas> to blow onsopló el polvo que había sobre los libros — she blew the dust off the books
b) <vidrio> to blow2)a) (fam) <respuesta> (en examen) to whisperb) (arg) (a la policía) to give ... awayalguien debió soplarles el lugar donde se escondían — someone must have squealed and told the police where they were hiding (sl)
3) (fam)a) (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); (cobrar) to sting (colloq)me soplaron 10.000 pesetas — they stung me (for) 10,000 pesetas
b) <pieza/ficha> to take3.soplarse v pron1) (fam) <bebida> to down (colloq); <plato> to wolf down (colloq)2) (AmL fam) (vencer) to beat3) (Méx, Per fam) (aguantar) <persona> to put up with; <discurso/película> to sit through, suffer4) (Méx, RPl fam) (matar) to do ... in (colloq)* * *= puff, blow.Ex. He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.----* cristal soplado = blown glass.* soplado por el viento = wind-blown.* soplar viento = wind + blow.* * *1.verbo intransitivo1)a) (con la boca) to blowsopla fuerte — blow hard
b) viento to blowsopla un viento muy fuerte — there's a strong wind (blowing)
2) (fam) (en examen) to whisper (answers in an exam)2.soplar vt1)a) <vela> to blow out; <fuego/brasas> to blow onsopló el polvo que había sobre los libros — she blew the dust off the books
b) <vidrio> to blow2)a) (fam) <respuesta> (en examen) to whisperb) (arg) (a la policía) to give ... awayalguien debió soplarles el lugar donde se escondían — someone must have squealed and told the police where they were hiding (sl)
3) (fam)a) (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); (cobrar) to sting (colloq)me soplaron 10.000 pesetas — they stung me (for) 10,000 pesetas
b) <pieza/ficha> to take3.soplarse v pron1) (fam) <bebida> to down (colloq); <plato> to wolf down (colloq)2) (AmL fam) (vencer) to beat3) (Méx, Per fam) (aguantar) <persona> to put up with; <discurso/película> to sit through, suffer4) (Méx, RPl fam) (matar) to do ... in (colloq)* * *= puff, blow.Ex: He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.
Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.* cristal soplado = blown glass.* soplado por el viento = wind-blown.* soplar viento = wind + blow.* * *soplar [A1 ]viA1 (con la boca) to blowsopla fuerte blow hardapagó todas las velitas soplando una sola vez she blew out all the candles in one go o breathsi está caliente sopla if it's too hot, blow on it2 «viento» to blowesta noche sopla un viento muy fuerte there's a strong wind (blowing) tonightB (fam) (en un examen) to whisper (answers in an exam)C (Chi, Méx fam) (en lo sexual) to get it on (AmE colloq), to get it up (BrE sl)■ soplarvtA1 ‹vela› to blow out; ‹fuego/brasas› to blow onsopló el polvo que había sobre los libros she blew the dust off the bookssopla la leche para que se enfríe blow on the milk to cool it down2 ‹vidrio› to blowB1 (fam) ‹respuesta› (en un examen) to whisper2 (arg) (a la policía) to give … awayalguien debió soplarles el lugar donde se escondían someone must have squealed o (BrE) grassed and told the police where they were hiding (sl)C (fam)1 (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); (cobrar) to sting (colloq)por esta porquería me soplaron 6 euros they stung me (for) 6 euros for this piece of junk (colloq)2 ‹pieza/ficha› to take■ soplarsev pronA (fam); ‹bebida› to down (colloq); ‹plato› to wolf down (colloq)B (Méx, Per fam) (aguantar) ‹persona› to put up withme tuve que soplar el discurso I had to sit through o suffer the speechC (Méx vulg) ‹virgen› to screw (vulg)D (AmL fam) (vencer) to beatE (Méx, RPl fam) (matar) to do … in (colloq)* * *
soplar (conjugate soplar) verbo intransitivo
1a) (con la boca) to blowb) [viento] to blow
2 (fam) (en examen) to whisper (answers in an exam)
verbo transitivo
1a) ‹vela› to blow out;
‹fuego/brasas› to blow onb) ‹vidrio› to blow
2 (fam) ‹respuesta› (en examen) to whisper
3 (fam) (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq);
(cobrar) to sting (colloq)
soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) (aguantar) ‹persona› to put up with;
‹discurso/película› to sit through, suffer
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up
(vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched
'soplar' also found in these entries:
English:
blow
- bluster
- puff
- tell
* * *soplar♦ vt1. [vela, fuego] to blow out2. [para enfriar] to blow on3. [ceniza, polvo] to blow off4. [globo] to blow up5. [vidrio] to blow6. [ficha] to take7. Fam [en examen] to prompt;me sopló las respuestas he whispered the answers to me8. Fam [denunciar]le sopló a la policía la hora del atraco he informed the police of the time of the robbery9. Esp Fam [hurtar] to pinch, Br to nick;soplar algo a alguien to pinch o Br nick sth off sb♦ vi1. [echar aire] to blow;sopla más fuerte blow harder;el viento soplaba con fuerza the wind was blowing hard;Compver de qué lado sopla el viento to see which way the wind blows2. Esp Fam [beber] to booze3. Fam [en examen]lo expulsaron por soplar he was thrown out for whispering the answers4. CompRP Famno ser soplar y hacer botellas to be no easy thing♦ See also the pronominal verb soplarse* * *soplarI v/i del viento blowII v/t1 vela blow out2 polvo blow away3:soplar algo a la policía tip the police off about sth* * *soplar vi: to blowsoplar vt: to blow on, to blow out, to blow off* * *soplar vb1. (viento) to blow [pt. blew; pp. blown]hoy el viento sopla muy fuerte there's a strong wind blowing today2. (vela) to blow out [pt. blew; pp. blown]el niño sopló las velas the little boy blew out the candles
Spanish-English dictionary. 2013.