soplar

soplar
v.
1 to blow out (vela, fuego).
Ella sopla el polvo de la mesa She blows the dust from the table.
2 to blow off (ceniza, polvo).
3 to blow up (globo).
4 to blow (vidrio) (echar aire).
5 to prompt (informal) (en examen).
me sopló las respuestas he whispered the answers to me
6 to pinch(informal) (steal). (peninsular Spanish)
soplar algo a alguien to pinch o nick something off somebody (British)
7 to booze (informal) (beber). (peninsular Spanish)
8 to be blowing.
Un viento anormal sopla An abnormal wind is blowing.
9 to whisper.
Me sopló la respuesta He whispered the answer to me.
10 to billow, to puff up with the wind.
11 to get it on, to get it up, to function sexually.
* * *
soplar
verbo intransitivo
1 (viento etc) to blow
2 familiar (denunciar) to squeal
3 familiar (beber) to booze
verbo transitivo
1 (polvo etc) to blow away, blow off; (vela) to blow out; (sopa) to blow on; (globo) to blow up
2 (vidrio) to blow
3 figurado (inspirar) to inspire
4 familiar figurado (robar) to pinch, steal
5 familiar figurado (delatar) to split on, grass on
6 familiar figurado (en un examen etc) to whisper the answer, tell the answer
7 familiar figurado (hurtar) to nick, pinch; (- en las damas) to huff
verbo pronominal soplarse
1 (dedos, manos) to blow
2 familiar figurado (tomarse) to down
* * *
verb
to blow
* * *
1. VT
1) (=echar aire sobre) [+ polvo] to blow away, blow off; [+ superficie, sopa, fuego] to blow on; [+ vela] to blow out; [+ globo] to blow up; [+ vidrio] to blow
2) (=inspirar) to inspire
3) (=decir confidencialmente)

soplar la respuesta a algn — to whisper the answer to sb

soplar a algn — (=ayudar a recordar) to prompt sb

soplar a algn algo referente a otro — to tell sb something nasty about somebody

4) * (=delatar) to split on *
5) * (=birlar) to pinch *
6) * (=cobrar) to charge, sting *

me han soplado ocho dólares — they stung me for eight dollars

¿cuánto te soplaron? — how much did they sting you for?

7) * [+ golpe]

le sopló un buen mamporro — she whacked o clouted him one *

2. VI
1) [persona, viento] to blow

¡sopla! — * [indicando sorpresa] well I'm blowed! *

2) * (=delatar) to split *, squeal *
3) * [beber] to drink, booze
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (con la boca) to blow

sopla fuerte — blow hard

b) viento to blow

sopla un viento muy fuerte — there's a strong wind (blowing)

2) (fam) (en examen) to whisper (answers in an exam)
2.
soplar vt
1)
a) <vela> to blow out; <fuego/brasas> to blow on

sopló el polvo que había sobre los libros — she blew the dust off the books

b) <vidrio> to blow
2)
a) (fam) <respuesta> (en examen) to whisper
b) (arg) (a la policía) to give ... away

alguien debió soplarles el lugar donde se escondían — someone must have squealed and told the police where they were hiding (sl)

3) (fam)
a) (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); (cobrar) to sting (colloq)

me soplaron 10.000 pesetas — they stung me (for) 10,000 pesetas

b) <pieza/ficha> to take
3.
soplarse v pron
1) (fam) <bebida> to down (colloq); <plato> to wolf down (colloq)
2) (AmL fam) (vencer) to beat
3) (Méx, Per fam) (aguantar) <persona> to put up with; <discurso/película> to sit through, suffer
4) (Méx, RPl fam) (matar) to do ... in (colloq)
* * *
= puff, blow.
Ex. He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.
Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
----
* cristal soplado = blown glass.
* soplado por el viento = wind-blown.
* soplar viento = wind + blow.
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (con la boca) to blow

sopla fuerte — blow hard

b) viento to blow

sopla un viento muy fuerte — there's a strong wind (blowing)

2) (fam) (en examen) to whisper (answers in an exam)
2.
soplar vt
1)
a) <vela> to blow out; <fuego/brasas> to blow on

sopló el polvo que había sobre los libros — she blew the dust off the books

b) <vidrio> to blow
2)
a) (fam) <respuesta> (en examen) to whisper
b) (arg) (a la policía) to give ... away

alguien debió soplarles el lugar donde se escondían — someone must have squealed and told the police where they were hiding (sl)

3) (fam)
a) (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); (cobrar) to sting (colloq)

me soplaron 10.000 pesetas — they stung me (for) 10,000 pesetas

b) <pieza/ficha> to take
3.
soplarse v pron
1) (fam) <bebida> to down (colloq); <plato> to wolf down (colloq)
2) (AmL fam) (vencer) to beat
3) (Méx, Per fam) (aguantar) <persona> to put up with; <discurso/película> to sit through, suffer
4) (Méx, RPl fam) (matar) to do ... in (colloq)
* * *
= puff, blow.

Ex: He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.

Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
* cristal soplado = blown glass.
* soplado por el viento = wind-blown.
* soplar viento = wind + blow.

* * *
soplar [A1 ]
vi
A
1 (con la boca) to blow
sopla fuerte blow hard
apagó todas las velitas soplando una sola vez she blew out all the candles in one go o breath
si está caliente sopla if it's too hot, blow on it
2 «viento» to blow
esta noche sopla un viento muy fuerte there's a strong wind (blowing) tonight
B (fam) (en un examen) to whisper (answers in an exam)
C (Chi, Méx fam) (en lo sexual) to get it on (AmE colloq), to get it up (BrE sl)
■ soplar
vt
A
1 ‹vela› to blow out; ‹fuego/brasas› to blow on
sopló el polvo que había sobre los libros she blew the dust off the books
sopla la leche para que se enfríe blow on the milk to cool it down
2 ‹vidrio› to blow
B
1 (fam) ‹respuesta› (en un examen) to whisper
2 (arg) (a la policía) to give … away
alguien debió soplarles el lugar donde se escondían someone must have squealed o (BrE) grassed and told the police where they were hiding (sl)
C (fam)
1 (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); (cobrar) to sting (colloq)
por esta porquería me soplaron 6 euros they stung me (for) 6 euros for this piece of junk (colloq)
2 ‹pieza/ficha› to take
soplarse
v pron
A (fam); ‹bebida› to down (colloq); ‹plato› to wolf down (colloq)
B (Méx, Per fam) (aguantar) ‹persona› to put up with
me tuve que soplar el discurso I had to sit through o suffer the speech
C (Méx vulg) ‹virgen› to screw (vulg)
D (AmL fam) (vencer) to beat
E (Méx, RPl fam) (matar) to do … in (colloq)
* * *

 

soplar (conjugate soplar) verbo intransitivo
1
a) (con la boca) to blow

b) [viento] to blow

2 (fam) (en examen) to whisper (answers in an exam)
verbo transitivo
1
a)velato blow out;

fuego/brasasto blow on
b)vidrioto blow

2 (fam) ‹respuesta› (en examen) to whisper
3 (fam) (robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq);
(cobrar) to sting (colloq)
soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) (aguantar) ‹personato put up with;
discurso/películato sit through, suffer
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up
(vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched
'soplar' also found in these entries:
English:
blow
- bluster
- puff
- tell
* * *
soplar
vt
1. [vela, fuego] to blow out
2. [para enfriar] to blow on
3. [ceniza, polvo] to blow off
4. [globo] to blow up
5. [vidrio] to blow
6. [ficha] to take
7. Fam [en examen] to prompt;
me sopló las respuestas he whispered the answers to me
8. Fam [denunciar]
le sopló a la policía la hora del atraco he informed the police of the time of the robbery
9. Esp Fam [hurtar] to pinch, Br to nick;
soplar algo a alguien to pinch o Br nick sth off sb
vi
1. [echar aire] to blow;
sopla más fuerte blow harder;
el viento soplaba con fuerza the wind was blowing hard;
Comp
ver de qué lado sopla el viento to see which way the wind blows
2. Esp Fam [beber] to booze
3. Fam [en examen]
lo expulsaron por soplar he was thrown out for whispering the answers
4. Comp
RP Fam
no ser soplar y hacer botellas to be no easy thing
See also the pronominal verb soplarse
* * *
soplar
I v/i del viento blow
II v/t
1 vela blow out
2 polvo blow away
3
:
soplar algo a la policía tip the police off about sth
* * *
soplar vi
: to blow
soplar vt
: to blow on, to blow out, to blow off
* * *
soplar vb
1. (viento) to blow [pt. blew; pp. blown]
hoy el viento sopla muy fuerte there's a strong wind blowing today
2. (vela) to blow out [pt. blew; pp. blown]
el niño sopló las velas the little boy blew out the candles

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • soplar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: soplar soplando soplado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. soplo soplas sopla soplamos sopláis soplan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • soplar — ⊕ soplarse la nariz. → sonar(se), 2 …   Diccionario panhispánico de dudas

  • soplar — verbo intransitivo / transitivo 1. Despedir (una persona) aire por la boca, dejando entre los labios una pequeña abertura: Sopla la comida, porque está caliente. verbo intransitivo 1. Expulsar (un instrumento …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • soplar — (Del lat. sufflāre). 1. tr. Apartar con el soplo algo. 2. Inflamar algo con aire. U. t. c. prnl.) 3. Insuflar aire en la pasta de vidrio a fin de obtener las formas previstas. 4. Hurtar o quitar algo a escondidas. 5. Inspirar o sugerir ideas.… …   Diccionario de la lengua española

  • soplar — (Del lat. vulgar supplare < lat. sufflare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Despedir una persona aire por la boca estrechando los labios: ■ sopló el globo para la fiesta. SINÓNIMO bufar ► verbo intransitivo 2 Expeler aire los fuelles u… …   Enciclopedia Universal

  • soplar — {{#}}{{LM S36337}}{{〓}} {{ConjS36337}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37243}} {{[}}soplar{{]}} ‹so·plar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Expulsar aire por la boca, alargando un poco los labios y dejando una pequeña abertura: • ¿Te soplo despacito en la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • soplar — (v) (Intermedio) expulsar aire por una estrecha abertura entre los labios Ejemplos: El hombre sopló la cerrilla al encender el cigarrillo. Te soplaré la quemadura para aliviar el dolor. Colocaciones: soplar velas, soplar pompas de jabón Sinónimos …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • soplar — contar; delatar; informar; decir; cf. echar al agua, cantar, soltar la pepa, caérsele el casete, hociconear, soplón; sóplame esta pregunta no seai cagado , me soplaron que las acciones de LAN van a subir ■ soplar …   Diccionario de chileno actual

  • soplar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Echar o soltar el aire por la boca juntando y alargando los labios: Le sopló a la velita de su pastel 2 Soplar vidrio Hacerlo a través de un tubo y sobre vidrio caliente para moldearlo 3 Correr el viento… …   Español en México

  • soplar — v. beber. ❙ «...hay que pasar por la barra, casi desierta, con un par de señoritas soplando coñac...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Nos soplamos el tributo de la casa que consistió en dos coñás con sifón...» Rafael García Serrano, Diccionario para… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • soplar buenos tiempos — haber bonanza; tener suerte; cf. soplar malos tiempo, todo pasando, viento en popa; soplan buenos tiempos en la economía de Chile …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”